What would you do if I told you that there are 3 million plus new surfers last year that you did not market too? You probably marketed your product or adult site to those that could read English well enough to be searching with English terms. How about the growing numbers of surfers with English as their second language?

According to Nielsen/Net Ratings, from September 2000 to 2001, Italy's online population grew by 3,540,970 users: about one new user every ten seconds. Italy is just one of the non-English speaking countries that is coming online at lightening fast speed.

Are you relying on these surfers searching for your English keywords? Are you thinking that every language uses the words "porn and hardcore" and what about the finer niches like "bisexual and titties"? The best conversion is with newbie surfers just online for the first time and wanting to see adult sites and products. Those that have been around a while find out about the plethora of free porn. This means that websites do their best marketing with search engine placements of their main sites or feeder sites. If you are on your money, you are trying to work every engine for every related keyword. Now think of the keywords that you could be going for in all the worlds' languages!

Do a bit of research in some of the common languages. If I was Italian and new to the net, the first place I would be searching is in an Italian search engine. Go to http://arianna.iol.it/ and search using the word porn and you will find 10 listings come up all in Italian. Not one is English. Even http://it.yahoo.com/ Yahoo Italia does NOT serve up your English porn site in its results.

So how do you get a piece of this pizza pie? You need at least a doorway written in Italian. You need to visit a site like http://www.adult-site-translation.com/ and find out how affordable it is for a doorway page that is put together by a foreign translator. Not only is the text for your doorway sites or even complete tours with the proper keywords but the graphics are redone where necessary. You really cannot rely on a text translator. We all have been on a site where it was obvious that the webmasters first language was NOT English and felt bad for their awkward use of words. This is not how to make a sale.

You need to be careful that you choose a professional service for your translating needs. You need to know that the translators are top notch and can not only translate your existing page/site keeping your marketing angles but they can also advise you on such things as proper wording and what a surfer from that culture would find erotic. Languages do not translate word for word. A service like Adult Site Translation has hired translators who also know how to market adult sites. They will tell you the search terms your page should be listed under and can assist you with foreign search engine optimization.

Remember the days where you were the only site in a category or niche? It was like being a pioneer and it was very lucrative. Do you want to be first to market to these growing pockets of millions of new surfers? There are new frontiers out there and finally sites like Adult Site Translation can assist you to conquer them successfully!

Article written by Susanna.

http://www.adult-site-translations.com